આ કોલમ માં ગુજરાતી. |
English column. |
મેં ગુજરાતી માં લખવાનું શરૂ કર્યું અને ૨ મહિનામાં ૯ વ્યક્તિઓ બ્લોગ વાંચવા આ site પર આવ્યા. એમાંથી ૮ તો મારા મિત્રગણ ના સ્નેહી જ. મારી પોણાંગની (કારણકે વાસ્તવિક અને વ્યવહારિક દ્રષ્ટી અને સુજ એનામાં છે એટલીજ મારામાં નથી. અર્થાત અમારા આખ્ખામાં હું પા અને એ પોણી!) એ માર્ગદર્શન કર્યું કે સાથે સાથે અંગ્રેજીમાં પણ લખ, તો જે ગુજરાતીઓ ગુજરાતી નથી વાંચી શકતા, એ લોકો પણ તારા વિચારો અંગ્રેજીમાં વાંચશે અને જાણશે. વહેતી આંખો લૂછતાં લૂછતાં, આ વ્યવહારિક સત્યને માન આપ્યું અને “યા! રાણીબા” કરીને જે પણ ગુજરાતી માં લખું છું, તેજ વાત અંગ્રેજી માં પણ પ્રસ્તુત કરીશ. આજ વાતનો તો મને વસવસો છે! ગુજરાતી કોમ ના કયા લક્ષણ રહ્યાં આ નવાં ગુજરાતીઓમાં? અમુક વ્યક્તિઓ ગુજરાતી સંસ્કાર એવો તો તજ્યો કે નામ ને પણ છીણી નાખ્યું. પ્રકાષ નું પ્રાક કર્યું, અને ભરત નું બાર્ટ, અને સમીર બન્યો સૅમ. જાણે તોછડાઈ નો દીવો ઓલવાતો હોય તેમ, એમાં તેલ પૂરે તેમ ગુજરાતી ઘરોમાં કાયમની રસોઈ - પરદેશના સમાજ, પ્રથા, વાતાવરણ ને અપનાવવું - અમારે ગામ એક ગુજરાતી સમાજ છે – સોસાયટી. એમાં લગભગ બધુંજ કામ અંગ્રેજીમાં! અને અહીંની સરકારે ગુજરાતી કોમ ને પ્રોત્સાહન આપ્યું કે તમે તમારા સંસ્કાર ભાષા રીતભાતો વગેરે સાચવો, જાળવો, તમારા culture ની સુવાસ બીજા સમજો ને વહેચો સાથે માણો. પણ અહીતો અંદર અંદર પણ અંગ્રેજીમાં, અને જાહેરમાં સ્ટેઇજ પર ભાષણ પણ અંગ્રેજીમાંજ. બે દિવસ પહેલાં અમે બે નવરાત્રીના ગરબામાં ગયા. વાગતાં ગીતો સાંભળીને મારી તો આંતરડી કકળી ઉઠી. હિન્દી ફિલ્મોના ગીતો ગરબાની beat પર રી- આવું ગુજરાતીપણું ઠોકરે લાગતું મેં મુંમ્બઈ માં જોયું છે, અને ધારું છું કે અમદાવાદ સુરત માં પણ આવું સંસ્કાર નું અપમાન થતું હશે - |
I am writing a blog in Gujarati, and in over 6 weeks, I have had one reader outside of my friends who I sent my blog's links to. So, my wife suggested that I write the same blog that I wrote in Gujarati, in English, because more Gujarati blog readers (as different from just plain normal Gujarati's) read in English than they do in Gujarati! This is my point! That Gujarati's who can not speak, read write in Gujarati? Which part of Gujarati culture tradition flavour remains in their lives? I even know of Gujaratis who are so "un- We have a Gujarati Society in our city. All meetings and speeches at events are in English. Even notices and minutes of meetings are in English only. I got so peeved that I refused to become a member, and get whacked by my one and only for not accepting the reality that at least some Gujarati's do not speak Gujarati any more. The worst of it is, that I can still understand and accept that this situation happens to Gujarati's outside India, but I have seen Gujarati youngsters in India - Anyway, I genuflect to "reality" and will rewrite my Gujarati blogs in English as well. |